christians |
|
| CITAZIONE (CruX_XurC @ 4/9/2009, 11:11) Beh, non posso che essere d'accordo con voi. Ho iniziato con Dr House a gustarmi la serie in inglese (sottotitolata, per la presenza della terminologia medica) e mi sono resa conto di quanto perda il dialogo con la traduzione. Motti di spirito, giochi di parole, riferimenti alla realtà statunitense... Tutto storpiato od omesso. Ma soprattutto, gli attori parlano con la loro voce e e non sembrano dei pesci boccheggianti. Giusto per conoscenza, ecco un link sulla pochezza del doppiaggio di The Big Bang Theory.
|
| |